신디게이트 개입(조정) 번역 개선 요청합니다.

오픈한지 벌써 두달이 다 되어가네요.

건의드리는 것은
신디게이트 설명에서 같은 언어가 달리 설정되어 있어서 혼동이 옵니다.

Intervention 이 조사 내용 보기에서는 <개입>으로 되어 있는데 정작 설명란에는 <조정>이라고 적혀 있는 것이 많습니다. 당장 조사 내용의 <개입>에 구성원을 보면 수배지 하단에 <Intervention>이 <조정>으로 번역되어 있으며, 포획된 단원들의 선택지에서도 <개입>이 아닌 <조정>으로 잘못 표기되어 있는 것이 일반적인 상황입니다.

빠른 수정을 부탁드립니다.
마지막 추천 2019. 7. 24. 오전 5:51:49

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보