또 '태풍'입니까??

stormblast를 '태풍 파열'로 번역 하셨네요
정말 어처구니가 없습니다..ㅋㅋㅋ
도대체가 storm을 왜 태풍이라고 번역하는건지
군단리그 시작때에도 storm을 태풍으로 번역했다가 몇몇 이름은 폭풍으로 바꾸고 몇몇 이름은 여전히 태풍으로 놔두는 어처구니 없는 짓거리를 저질러놓고서
이번에도 또 '태풍'이네요??
stormbrand는 태풍의 낙인이랬다가 폭풍의 낙인으로 바꾸고
Orb of Storm도 태풍보주에서 폭풍보주로 바꾸고
Storm Call도 처음엔 태풍이랬다가 다시 폭풍으로 바꾸고
도대체가 뭐하는 짓거리입니까? 내부 인원 영어수준이 이따위밖에 안돼요?
하청을 줬으면 하청업체한테 피드백도 안줍니까?
세상에 환장하겠는건 아이템 이름에 있는 storm은 여전히 태풍이야ㅋㅋㅋ 스킬젬만 폭풍으로 바꾸고
무슨 일처리를 이따위로들 하십니까?
정신 차리세요 좀

poe 한국 런칭이 성공적이었던건 카카오 당신들이 일을 잘해서 그런게 아닙니다
찾아보니까 스킬젬 이름들, 너무나도 어색했던 최초 번역본에서 지금 이름들로 변경한것도
니들이 하나하나 바꾼게 아니라 유저분이 건의했던거
https://poe.game.daum.net/forum/view-thread/2512484
이거보고 그대로 따라서 한거였네요
대기업 카카오 일처리 수준 잘 봤습니다
군단리그 한국런칭 성공했다고 자축하고 배때지 두들기지 마시고
똑바로들 일하세요
마지막 추천 2019. 8. 24. 오전 10:38:47

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보