'타격' 번역에 대한 Strike 및 Hit 중복 표기 건의

현재 Strike 및 Hit 양 표현이 모두 '타격'으로 번역되고 있습니다.

Stirke는 Melee(근접) 내의 한 갈래로서 AoE(Area of Effect, 효과범위)가 아닌 특정 대상을 직접 타격하는 스킬젬 태그입니다.

실제 Strike는 일괄 타격으로 표기, Hit의 경우 타격 혹은 명중으로 병기되고 있는 것으로 보입니다.

hit가 타격 혹은 명중으로 문맥에 따라 선택적으로 표기되고 있는 부분은 일리가 있으나

그 표현이 다른 표현과 중복되는 것은 분명한 문제라고 생각합니다.

수정 부탁드립니다.
마지막 추천 2019. 9. 26. 오전 4:04:55

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보