메마름의 시대 라는 번역명 너무 이질적입니다
원문에서도 Betrayal, Sythesis, Legion 처럼 짧게 한단어로 축약해서 리그의 정체성을 나타내주는게 인상적이였고 저번 군단처럼 이번에도 역병으로 번역된다는 소식에 나름 전통을 지켜 주는구나 생각했는데 갑자기 메마름의 시대 라는 동떨어진 번역명으로 바뀐게 너무 이질적이였습니다.
이번 리그는 이미 홍보도 모두 끝났고 시작한지도 꽤 지났으니 어쩔수 없지만 다음 리그에서부턴 원래대로 한 단어로 짧게 축약한 리그명으로 번역해주셨으면 합니다. 마지막 추천 2019. 9. 29. 오전 7:58:50
|
|