redeemer = 구세주,구원자
신규 엑잘티드 오브 중에
'대속자의 오브'가 뭔가 해서 한참을 검색했네요 '구원자의 오브' 또는 '구세주의 오브' 정도로 번역하는 게 좋을 듯. 그리고 추가로 '각성한의 오브'는 누가봐도 이상한 번역인데요. '각성의 오브'로 하면 되지 않을까 싶네요. 제발 번역 좀 제대로 합시다. 패치노트 어제 발표했는데 아직도 번역본이 안 올라와 있네요. 번역 전문 인력 좀 제대로 고용해서 해주시길. 그리고 게임 좀 아는 사람 데리고 번역하세요. 게임은 모르고 번역만 하다보니 어색한 번역이 많이 보입니다. 마지막 추천 2019. 12. 12. 오전 12:21:34
|
|
패치노트도 오역투성이에 한글을 아는사람이 한건가 싶을정도임..
|