파란꿈 코발트 주얼 번역 재검토 건의

안녕하세요. 밑에 영어 원문을 첨부합니다


번역 재검토 항목: 조사 '로' 를 '는'으로 변경





Gain 5% of Lightning Damage as Extra Chaos Damage
Passives granting Lightning Resistance or all Elemental Resistances in Radius
also grant an equal chance to gain a Power Charge on Kill

직역시:
모든 저항이나 번개 저항을 부여하는 패시브(액티브 스킬)
또한(also) 부여한다. 같은 확율로 킬당 권능 충전을

즉, 저항만 부여하던 패시브가 확율로 권능 충전을 획득한다는 건데요.

현재 번역된, "~~패시브 스킬로 처치시 ~~~"는 잘못된 문장입니다
번개 저항 부여하는 패시브 스킬로 어떻게 몹을 처치하나요?
그래서 패시브 스킬'은' "추가로" 처치시 해당 저항과 동일힌 확율로"(해당 수치도 ok)
가 적당한 번역이라고 생각합니다.

검토 바랍니다


고생하세요

마지막 추천 2020. 9. 15. 오전 8:49:09

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보