'여악마' 점술 카드의 어색한 문체 수정 요청
'여악마' 점술 카드의 플레이버 텍스트를 보면
"그녀가 가는 곳 어디든, 죽음은 필연적으로 따르고 있었다" 로 되어 있습니다. '죽음은 필연적으로 따르고 있었다'는 어색한 번역체라고 생각합니다. "그녀가 가는 곳 어디든 죽음이 반드시 따라온다" 정도가 의미를 유지하면서도 가독성이 높은 번역 아닐까 싶습니다. 감사합니다. 마지막 추천 2021. 3. 11. 오전 10:01:15
|
|