코스프리의 장난 오역


60% increased Critical Strike Chance against Chilled Enemies

원문은 냉각된 적 "명중" 시 치명타 확률 60% 증가 인데(공격, 주문 스킬 모두 적용)

냉각된 적 "공격" 시 치명타 확률 60% 증가(공격 스킬만 적용)

로 잘못 되어있습니다.
마지막 추천 2021. 4. 15. 오후 3:19:29
"냉각된 적에 대한 치명타 확률 60% 증가" 가 적당할 것 같습니다.
대속자의 80 500 냉각된 적 명중 시 피해 (36–40)% 증가

푸후아테 50 elemental_damage,원소,냉기,저항 냉기 저항 +(46–48)%
냉각된 적 명중 시 피해 (30–50)% 증가

공격+주문을 포함하는 형태로는 “명중 시” 라는 표현이 이미 정형화 되어 있습니다. 가만히 계셔 주시면 감사하겠습니다.
대속자의 : 냉각된 적 명중 시 피해 (36–40)% 증가
원문 : (36–40)% increased Damage with Hits against Chilled Enemies

푸후아테 : 냉각된 적 명중 시 피해 (30–50)% 증가
원문 : (30–50)% increased Damage with Hits against Chilled Enemies

원문에 Hits가 들어가있죠



코스프리 : 60% increased Critical Strike Chance against Chilled Enemies

원문에 Hits가 없습니다


똑같이 푸후아테 볼까요?

푸후아테 : 감전된 적에 대한 치명타 확률 (40–60)% 증가
원문 : (40–60)% increased Critical Strike Chance against Shocked Enemies

원문에 히트가 없기때문에 번역에도 "명중 시"가 빠져있습니다.

물론 치명타가 히트로만 발생하는건 잘 알고있습니다.

다만 정형화 되어있으니 가만히 계시라는 말은 동의하기 힘드네요 즐겜하세요

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보