왜 여태 안고쳐졌는지 모를 쉐이퍼 대사

16티어 쉐이퍼 수호자들 지도마다 시작하면 '나를 잡아온 이들 중 하나는~' 이렇게 번역된 대사가 나오는데 One of my captive라면 아틀라스에 흘러들어온 유배자들을 잡아둬서 만들었단 취지에서 '내 포로 중 하나는~'이라고 해야 맞는 게 아닌지.
마지막 추천 2022. 9. 17. 오전 2:47:19
원문은 "One of my captors ~" 이고 스토리를 알아보니 쉐이퍼 가디언 4명은 원래 쉐이퍼가 되기 전의 쉐이퍼(발도 캐사리우스)를 잡아오라고 고위 템플러 베나리우스가 보낸 경비병 4명이었고 그 경비병 4명을 아틀라스에 같이 끌고 가면서 세뇌같은걸 시켜서 만든게 쉐이퍼 가디언 4명이라고 합니다.

일단 번역 오류는 아닌 것 같습니다.

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보