니미스 텍스트 번역 건의
원문 : Projectiles Return to you from final target
현재 번역 : 투사체가 마지막 대상 명중 후 자신에게 돌아옴 원문에는 명중이란 텍스트가 없습니다. 실제로 사용해보면 "명중"하지 않아도 투사체가 돌아옵니다. 벽에 닿거나 투사체 이동 거리 끝에 도달하거나 그러니 "명중"을 넣으면 헷갈릴 수 있습니다. "투사체가 마지막 대상에서 자신에게 돌아옴" 정도로 번역하는게 나아보입니다. -요약- 투사체가 마지막 대상 명중 후 자신에게 돌아옴 -> 투사체가 마지막 대상에서 자신에게 돌아옴 마지막 추천 2023. 6. 18. 오후 8:50:00
|
|