수호 스킬 (Guard Skill) 번역 건의
현재 Guard Skill의 번역명은 "수호 스킬" 입니다.
그리고 탐험 관련 아이템에 쓰이는 Ward의 번역명은 "수호" 입니다. 현재는 크게 영향이 없다고 생각되지만 서로 다른 원문이 같은 텍스트로 번역되면 헷갈리거나 나중에 문제가 생길 수 있습니다. 일단 Guard Skill보다 Ward의 절대수가 적으니 Ward의 번역을 바꿔보자고 생각했으나 "보호" "보호진" 등의 제 부족한 머리로 생각해낸 것들은 어색하거나 또 다른 번역들과 문제가 생길 수 있다고 생각됐습니다. "가호"가 그나마 괜찮긴 했지만.. 이건 번역팀 분들에게 맡기겠습니다. 그래서 Guard Skill을 번역 건의하자고 생각했습니다. "수호 스킬"의 "수호"가 Ward의 "수호" 번역하고 겹치니 바꿔서 "수비 스킬"로 바꾸면 어떨까요? "보호 스킬", "방어 스킬" 등은 나중에 추가로 번역 문제가 될거 같아 제외했습니다. 다행히 제가 알기로는 현재 "수비"라고 번역되는 텍스트는 거의 없습니다. 뜻도 비슷하고요. 아니면 "방비 스킬"도 괜찮다고 생각됩니다. 혹시 이대로 반영되지 않더라도 "수호 스킬"과 "수호"의 번역이 겹치는 것은 생각해주시면 감사하겠습니다. -번역 건의- 수호 스킬 (Guard Skill) -> 수비 스킬 or 방비 스킬 니콜볼라스#1073 님이 2023. 7. 25. 오전 2:51:48에 마지막으로 편집 마지막 추천 2023. 7. 25. 오전 2:51:37
|
|