시련의 대가 면도날 춤 선택 시 대사 수정 건의

-현재 번역-

면도날 춤 3단계 선택 시 대사 : 갈기갈기 찢겨라.

면도날 춤 4단계 선택 시 대사 : 갈기갈기 찢겨라.


-원문-

면도날 춤 3단계 선택 시 대사 : Be torn to shreds.

면도날 춤 4단계 선택 시 대사 : To shreds.



시련의 대가는 결전에서 모드를 선택할 때마다 대사를 합니다.

면도날 춤도 선택 시마다 대사가 있는데, 현재 3단계와 4단계 대사의 번역이 같습니다.

물론 애초에 원문도 비슷한 의미긴 하지만 번역이 완전히 같으면 맛이 떨어집니다.

완전히 같은 번역보다는 조금이라도 다르게 하는 것이 더 나아보입니다.


면도날 춤 4단계 선택 시 대사를 약간 바꾸는 것이 좋다고 생각됩니다.


-번역 건의-


면도날 춤 4단계 선택 시 대사 : 갈기갈기 찢겨라. -> 찢어져라.
마지막 추천 2024. 1. 6. 오전 12:49:58

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보