아이템 : 지혜의 참나무는 번역이 잘못되었습니다.

아이템 종류 : 플라스크
이름 : 지혜의 참나무 (The Wise Oak)

지혜의 참나무라고 번역된 The Wise Oak에서 OaK는 참나무를 뜻하는 것이 아니라 ACT 2 밴딧 퀘스트에서 나오는 도적 군주 오크(Oak)를 뜻합니다.



POE는 서포터들이 일정 금액을 내고 자신이 제안한 고유 아이템을 만들 수 있습니다.

The Wise Oak는 ToBeSomebody 라는 유저가 아이디어를 제안하고, GGG가 게임에 맞도록 밸런스 조정을 해서 탄생한 아이템입니다.

이 아이템의 유래는 다음과 같습니다.

세계적으로 많이 알려진 포켓몬 게임에서 첫 퀘스트를 주는 오박사(Professor Oak)는 플레이어에게 3가지 속성의 포켓몬 (불,물,잔디) 중 하나의 포켓몬만 선택할 수 있게 합니다.

여기서 선택하지 못한 포켓몬들을 나중에 얻기 위해서는 특별한 방법(통신 플레이에 의한 트레이드 등)으로만 획득이 가능하기 때문에 플에이어들에게 약간의 찜찜함을 남기게 됩니다.

ToBeSomebody라는 유저는 이 아이디어에 착안해서, 오크 박사와 이름이 같은 POE의 도적 군주 오크(Oak)는 3가지 원소 속성 포켓몬을 갈아서 플레이어가 마실 수 있는 맛있는 플라스크로 만들었으며, 한 번에 세 가지 속성을 모두 선택했기에 WIse (현명한 똑똑한) 오크라는 이름을 붙인 것입니다.

따라서 아이템 'The Wise Oak'는 슬기로운 오크, 또는 똑똑한 오크 처럼 '도적 군주 오크'를 지칭하는 작명이 되어야 합니다.



참조


The Wise Oak 위키 페이지

https://pathofexile.gamepedia.com/The_Wise_Oak


아이템 건의자 ToBeSomebody 본인의 글

https://www.reddit.com/r/pathofexile/comments/62nqfg/i_designed_the_wise_oak_and_ive_got_a_challenge/
SinsunPres#7534 님이 2020. 5. 5. 오전 1:57:04에 마지막으로 편집
마지막 추천 2020. 6. 12. 오전 2:07:07
정성추
SinsunPres 님 안녕하세요.
한글화 번역에 많은 관심과 사랑을 보내주셔서 고맙습니다.

말씀하신 내용에 대해서 GGG를 통해서 확인을 요청했고, 해당 내용에 대한
답변을 받아 안내해 드립니다.

GGG 관계자는 지혜의 참나무(The Wise Oak)에 대해서 영어에서는 Oak가
참나무/오박사(포케몬 인물)/오크(패스 오브 엑자일 도적군주) 중 무엇을 뜻하더라도
똑같이 "오크"로 발음되어 청자의 생각에 따라 판단하도록 가능성이 열려 있기는 하지만,
디자이너가 특별히 의도한 것은 아니라고 합니다.

또한, 뉴질랜드 문화상, 나무는 오랜 세월 살아가므로 지혜를 축적하는 존재로 인식되는 의미가 있기 때문에
이 플라스크의 비주얼도 잎사귀와 줄기로 디자인했다고 합니다.

해당 내용에 대해서 오해가 풀리셨기를 바라며,
앞으로도 많은 관심과 사랑 부탁드립니다. (^^)/
저는 여전히 '지혜의 참나무'라는 작명이 아이템 제작을 의뢰한 유저의 의도(포켓몬 패러디)를 파악할 수 없다고 생각합니다만, 번역의 한계로 인해 어쩔 수 없는 부분이 있는 점도 이해가 됩니다.

성의있는 답변 감사합니다!
SinsunPres#7534 님이 2020. 5. 8. 오전 7:30:52에 마지막으로 편집
참나무라고 하기엔 대문자 O를 사용한 Oak라 이름으로 보는게 타당해보입니다.
오크와 참나무 중의적인 의미가 담긴 작명인데
오크를 버리고 참나무를 택한 건 약간 아쉽게 느껴지네요.
다양한 해석이 나올 수 있는 재밌는 부분인데 그걸 가로막은 것 같습니다.
악기나 가구 등 목재 제품에 이미 외래어로써 오크란 말이 정착되어 있는 상태라
접하는 국내 사람들한테도 이질감은 없을 거라 생각해요.
개인적으로는 오크 쪽으로 바뀌었으면 좋겠네요

게시판 글 신고

신고 계정:

신고 유형

추가 정보